Keine exakte Übersetzung gefunden für عدد المجني عليهم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عدد المجني عليهم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Consequently, there is nothing to prohibit a crime being characterized as genocide, even if it has resulted in only a single victim, or at any rate very few victims [Verhoeven, 1991; Glaser, 1970; Planzer, 1956].
    ولذلك، ليس هناك ما يمنع من وصف جريمة من الجرائم بأنها إبادة جماعية، حتى لو انحصر عدد المجني عليهم في شخص واحد، أو حتى لو كان عدد المجني عليهم قليلا جدا [Verhoeven, 1991; Glaser, 1970; Planzer, 1956](53).
  • In this case the judges tend to regard intent as taking precedence over the number of victims: “the mere number of victims selected solely because of their membership in a group” could indicate genocidal intent.
    ويميل القضاة في هذه القضية إلى إعطاء القصد أسبقية على عدد المجني عليهم: "إن عدد المجني عليهم المختارين لا لشيء إلا لانتمائهم إلى جماعة" يمكن أن يكشف وحده عن قصد الإبادة الجماعية(58).
  • Verhoeven, a proponent of this argument, explains that the number of victims is not without importance, especially in determining the penalty.
    (52) يرى فيرهوفن، أحد أنصار هذه الفرضية، أن عدد المجني عليهم لا يخلو من أهمية، خاصة من أجل تقرير العقوبة.
  • In a system where intent plays a decisive role, “What matters” - as Verhoeven writes - “is the perpetrator of the crime rather than the number of victims”.
    ففي نظام يؤدي فيه القصد دورا حاسما "فإن العامل الهام - كما كتب فيرهوفن -(51) هو مرتكب الجريمة لا عدد المجني عليهم".
  • As the decisive factor is the intent to destroy a group in whole or in part, the number of victims is not an element constituting the offence [Verhoeven, 1991].
    ولما كان قصد تدمير جماعة بصفتها هذه هو العامل الحاسم فإن عدد المجني عليهم ليس ركنا من الأركان المكونة للجريمة[Verhoeven, 1991](52).
  • In 2003, 16 criminal offences were discovered under the then effective articles of the Penal Code (pimping, presenting persons for prostitution and enslavement), the number of suspected perpetrators was 34 and the number of injured persons was 22.
    وفي عام 2003، اكتشفت 16 جريمة بموجب مواد قانون العقوبات التي كانت سارية حينذاك (القوادة وعرض أشخاص للبغاء والاسترقاق)،كان عدد المشتبه فيهم 24 وعدد المجني عليهم 22.
  • (a) Subject to paragraph (b) of this rule, in making an order for reparations against a convicted person, the Court shall, regardless of the number of victims, specify the amount of damage, loss or injury incurred by each victim and order the convicted person to make reparations directly to each victim without depositing them in the Trust Fund.
    (أ) رهنا بأحكام الفقرة (ب) من هذه القاعدة، على المحكمة عند إصدار أمر بجبر الأضرار ضد الشخص المدان، أن تحدد، بصرف النظر عن عدد المجني عليهم، مبلغ الضرر أو الخسارة أو الأذى الذي تكبده كل منهم وأن تأمر الشخص المدان بأن يجبر الأضرار مباشرة لكل من المجني عليهم دون إيداع قيمة جبر الضرر في الصندوق الاستئماني.
  • (b) Where there are a number of victims the Chamber may, for the purposes of ensuring the effectiveness of the proceedings, request the victims or particular groups of victims, if necessary with the assistance of the Registry, to choose a common legal representative or representatives.
    (ب) إذا وجد عدد من المجني عليهم، جاز للدائرة، ضمانا لفعالية الإجراءات، أن تدعو المجني عليهم أو مجموعات معينة من المجني عليهم، بمساعدة من قلم المحكمة إذا دعت الضرورة، إلى اختيار ممثل قانوني مشترك أو ممثلين قانونيين مشتركين.
  • (b) Where there are a number of victims, the Chamber may, for the purposes of ensuring the effectiveness of the proceedings, request the victims or particular groups of victims, if necessary with the assistance of the Registry, to choose a common legal representative or representatives.
    (ب) إذا وجد عدد من المجني عليهم، جاز للدائرة، ضمانا لفعالية الإجراءات، أن تدعو المجني عليهم أو مجموعات معينة من المجني عليهم، بمساعدة من قلم المحكمة إذا دعت الضرورة، إلى اختيار ممثل قانوني مشترك أو ممثلين قانونيين مشتركين.
  • Where there are a number of victims, the Chamber may, for the purposes of ensuring the effectiveness of the proceedings, request the victims or particular groups of victims, if necessary with the assistance of the Registry, to choose a common legal representative or representatives.
    إذا وجد عدد من المجني عليهم، جاز للدائرة، ضمانا لفعالية الإجراءات، أن تدعو المجني عليهم أو مجموعات معينة من المجني عليهم، بمساعدة من قلم المحكمة إذا دعت الضرورة، إلى اختيار ممثل قانوني مشترك أو ممثلين قانونيين مشتركين.